Traduzione italiana
Forum index >> Italia >> Traduzione italiana Goto page : 1, 2, 3
 
Posted on 2009-11-13 13:46:38   
ash971
Posts: 3
Lymoh wrote:

Traduzione rilasciata!!!
per favore fatemi notare qualsiasi errore o cosa che non capite...
ditemi anche se così come li ho messi va vanno bene i nomi dei ruoli o volete qualche cambiamento... ne possiamo tranquillamente parlare assieme.
Grazie a tutti!



Bravo lymoh

Posted on 2009-11-13 13:52:36   
Lymoh
Posts: 0
grazie... è stato un lavoro lungo prolungato per la mia operazione... mi spiace avervi fatto aspettare tanto... ora aspetto che lo pubblichino ufficialmente

Posted on 2009-11-18 18:53:36   
Boriz
Posts: 0
ma quanto ci mettono a renderla attiva?

Posted on 2009-11-19 8:24:10   
Lymoh
Posts: 0
non ne ho idea purtroppo...

Posted on 2009-11-23 17:10:37   
Boriz
Posts: 0
son passati già 10 giorni...ma siamo sicuri gli sia arrivata?

Posted on 2009-11-23 17:40:01   
Timido1983
Posts: 70
Fai con calma e senza fretta, non mi dispiace di usarlo in inglese, almeno ho un pretesto in più per impararlo.

Posted on 2009-11-23 21:03:31   
Lymoh
Posts: 0
a breve sarà pubblicata... bisogna sistemare solo una cosa e poi sarà ok

Posted on 2009-11-27 9:43:56   
Lymoh
Posts: 0
La lingua italiana è disponibile!!!
vi prego quindi di informarmi di ogni eventuale problema o alcuni vostri suggerimenti per rendere i lgioco più fruibile da tutti

grazie

Posted on 2009-11-28 1:01:19   
ash971
Posts: 3
Lymoh wrote:

La lingua italiana è disponibile!!!
vi prego quindi di informarmi di ogni eventuale problema o alcuni vostri suggerimenti per rendere i lgioco più fruibile da tutti

grazie



L' unica problema (non per me personalmente, ma penso ai nuovi arrivati)che ho visto sono le sigle dei ruoli quando si mette la formazione sul campo.

Esempio: le ali ,AD e AS, in proiezione difensiva diventerebbero TD e TS (confondendosi tra l' altro con i vecchi backs, rinominati appunto TD e TS). Propongo di rinominare le ali Ala Attacco Destro e Sinistro (AAD e AAS) e in fase difensiva Ala Difensiva Destra e Sinistra (ADD e ADS).

Fatto questo potresti rinominare gli LS e LD , TS e TD.

Comunque gran bel lavoro lymoh!!!!

Posted on 2009-11-28 9:05:25   
Boriz
Posts: 0
Grande lavoro!
ti dico solo una cosa che non è stata tradotta: nella pagina del giocatore c'è "select position" con i ruoli ancora in inglese
Forum index >> Italia >> Traduzione italiana Goto page : 1, 2, 3