ash971 | |
|
|
Lymoh | |
|
grazie... è stato un lavoro lungo prolungato per la mia operazione... mi spiace avervi fatto aspettare tanto... ora aspetto che lo pubblichino ufficialmente |
|
|
Boriz | |
|
ma quanto ci mettono a renderla attiva? |
|
|
Lymoh | |
|
non ne ho idea purtroppo... |
|
|
Boriz | |
|
son passati già 10 giorni...ma siamo sicuri gli sia arrivata? |
|
|
Timido1983 | |
|
Fai con calma e senza fretta, non mi dispiace di usarlo in inglese, almeno ho un pretesto in più per impararlo. |
|
|
Lymoh | |
|
a breve sarà pubblicata... bisogna sistemare solo una cosa e poi sarà ok |
|
|
Lymoh | |
|
La lingua italiana è disponibile!!!
vi prego quindi di informarmi di ogni eventuale problema o alcuni vostri suggerimenti per rendere i lgioco più fruibile da tutti
grazie |
|
|
ash971 | |
|
L' unica problema (non per me personalmente, ma penso ai nuovi arrivati)che ho visto sono le sigle dei ruoli quando si mette la formazione sul campo.
Esempio: le ali ,AD e AS, in proiezione difensiva diventerebbero TD e TS (confondendosi tra l' altro con i vecchi backs, rinominati appunto TD e TS). Propongo di rinominare le ali Ala Attacco Destro e Sinistro (AAD e AAS) e in fase difensiva Ala Difensiva Destra e Sinistra (ADD e ADS).
Fatto questo potresti rinominare gli LS e LD , TS e TD.
Comunque gran bel lavoro lymoh!!!! |
|
|
Boriz | |
|
Grande lavoro!
ti dico solo una cosa che non è stata tradotta: nella pagina del giocatore c'è "select position" con i ruoli ancora in inglese |
|
|
|