French translation
Forum index >> France >> French translation Goto page : 1, 2, 3 ... 11, 12, 13
 
Posted on 2011-04-02 6:55:46   
Vikingix
Posts: 617
Joined: 2009-09-24
Offline
Eh oh Stoik, assume un peu ton compte supporter stp

Posted on 2011-04-02 16:03:37   
Stoik
Posts: 1305
Joined: 2009-09-25
Offline
Vikingix wrote:

Eh oh Stoik, assume un peu ton compte supporter stp


Jaloux!

Bronzés, barjots, costauds, experts, tels sont les Melons !

Posted on 2011-04-14 20:23:49   
erwanndupuis
Posts: 526
La traduction à pas mal de défaut du moin chez moi. Je voix pas mal de phrase en anglais pendant les matches ...

Posted on 2011-04-14 20:33:16   
FudZy
Posts: 0
C'est normal, ce sont les nouvelles phrases dues aux tirs manqués. Il y en a 144 si je me souviens bien, et Stoik n'est pas encore embauché à plein temps par les admins pour faire les traductions

Posted on 2011-04-14 21:22:26   
Stoik
Posts: 1305
Joined: 2009-09-25
Offline
FudZy wrote:

C'est normal, ce sont les nouvelles phrases dues aux tirs manqués. Il y en a 144 si je me souviens bien, et Stoik n'est pas encore embauché à plein temps par les admins pour faire les traductions


J'ai bientôt fini, merci de votre patience et compréhension!

Bronzés, barjots, costauds, experts, tels sont les Melons !

Posted on 2011-04-14 22:59:41   
erwanndupuis
Posts: 526
D'accord merci =)
Forum index >> France >> French translation Goto page : 1, 2, 3 ... 11, 12, 13