Posts: 697 | Joined: 2009-09-27 | Offline |
|
Ha vannak a fordításban megosztható feladatok, meg kellene próbálni a többszemélyes munkát megszervezni.
A meccs fordítások a macerásak? |
|
|
emike32 | |
|
Úgy látszik,csak igazam lett.Az admin azt írta,hogy nem folytathatja a fordítást.Valaki más vállalná?Akár úgy ahogy samuuu mondta,közösen páran. |
|
|
Peter70 | |
|
Egyedül nem, de segíteni tudok, ha van rá igény.
P.S.: Megírtam ezt tegnap az adminnak is-eddig nincs válasz.
P.S. 2: Válaszoltak. Most fordítok.Amint kész,remélem,láthatjátok majd. Mivel szép nagy feladat, ezért nem tudom mikorra fejezem be-remélem, mielőbb... |
|
|
Peter70 | |
|
Amint jeleztem, átvettem a fordítást-elődömnek köszönet az eddigiekért.Mivel a munka dandárja még rám vár, így a következő beosztást gondoltam:az apróbb dolgokat (oldalmenük, ilyesmik) folyamatosan csinálom, a szabályzat viszont elsőbbséget élvezne, a végére meg maradna a meccsriport...
Ha van jobb ötlet, kérlek szóljatok! |
|
|
Posts: 697 | Joined: 2009-09-27 | Offline |
|
Szuper!
|
|
|
mole77 | |
|
|
Peter70 | |
|
Ha tényleg ráér jövő hétre is, akkor semmi gáz... Viszont az a helyzet, hogy én már annak is örülnék, ha idén kész lenne. Nem a minőség (nehézség), hanem az irdatlan mennyiség miatt-amit még be is kell gépelgetni, márpedig nem vagyok túl jó gépírásban, bármennyit is fejlődtem. Mindegy, csinálom minden nap, és talán lesz segítség is-szóval nem türelmetlenkedni,próbálok rendszeresen beszámolni arról is, hogy állok éppen. |
|
|
Peter70 | |
|
Amint korábban ígértem, igyekszem beszámolni arról, hogy is áll a fordítás.A jelenlegi helyzet:a kb. 1850 szövegfájlból 700 körüli van meg, a többi még nincs kész. Folyamatosan csinálom, de sajnos napi 2-3 óránál többet nem tudok rászánni, és azért a begépelés eléggé időrabló dolog. Úgy fest, hogy a meccsriporthoz kapok segítséget, a többit gyűröm magam.
Nem tudok mást mondani: türelem, alakul... |
|
|
emike32 | |
|
Nem győzünk eléggé hálálkodni.Köszönjük a fáradozásodat. |
|
|
|